1. Czy uwielbiasz pracę z językami obcymi i biegłą znajomość co najmniej dwóch z nich?
2. Czy interesuje Cię teoria i praktyka tłumaczenia pisemnego (tekstów specjalistycznych)?
3. Czy fascynuje Cię tłumaczenie symultaniczne i praca w kabinie tłumacza?
4. Czy chcesz poznać narzędzia CAT (Computer-Assisted Translation)?
5. Czy interesuje Cię lokalizacja oprogramowania, stron internetowych i gier?
6. Czy pragniesz zgłębić aspekty etyki i standaryzacji zawodu tłumacza?
7. Czy fascynuje Cię redakcja i korekta tekstów w różnych językach?
8. Czy chcesz prowadzić badania nad terminologią i tworzyć glosariusze?
9. Czy interesuje Cię praca z tekstami prawniczymi, medycznymi lub technicznymi?
10. Czy marzysz o karierze tłumacza przysięgłego, konferencyjnego lub lokalizatora?