1. Czy fascynuje Cię tłumaczenie tekstów z różnych dziedzin (literatura, technika, prawo)?
2. Czy interesuje Cię praca z narzędziami CAT (np. Trados, MemoQ)?
3. Czy pragniesz doskonalić umiejętności tłumaczenia ustnego (symultanicznego, konsekutywnego)?
4. Czy fascynuje Cię edycja i korekta przekładów innych tłumaczy?
5. Czy chcesz specjalizować się w lokalizacji oprogramowania i gier?
6. Czy interesuje Cię tłumaczenie stron internetowych i publikacji cyfrowych?
7. Czy pragniesz badać terminologię specjalistyczną i tworzyć glosariusze?
8. Czy fascynuje Cię adaptacja kulturowa tekstów dla różnych odbiorców?
9. Czy pragniesz uczestniczyć w projektach LSP (Language Service Provider)?
10. Czy chciał(a)byś prowadzić badania i publikować w obszarze specjalności translatotorycznej?